pour mike brant

Publié le par la vraie sioniste

 

M erveilleux                                                       
I nterprete
K asi
E xceptionnel
c'est toi
mike
notre ami et frere
pour toujours


M ode ani
O d ve od le
S hirim chelkha le kol ha
H averims chelkha ba
E retz ve ba olam
MOSHE
ATA BICHVILENOU
HA KHI GADOL ZAMAR
BE KOL HAZMAN
VE LAOLAM VA ED

traduction
je te remercie
encore et encore
pour tes chansons pour tous les
amis en israel et dans le monde
MOSHE
tu es pour nous
le plus grand des artistes
de tous les temps
et a jamais
MERCI MIKE POUR L'INSPIRATION QUE TU ME DONNES POUR T'ECRIRE CES PETITS POEMES SURTOUT CELUI EN HEBREU

la vraie sioniste (octobre 07)

 

Publié dans poemes pour mike brant

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article